Неточные совпадения
— Митя, отведи меня… возьми меня, Митя, —
в бессилии проговорила Грушенька. Митя
кинулся к ней, схватил ее на руки и побежал со своею драгоценною добычей за занавески. «Ну уж я теперь уйду», — подумал Калганов и, выйдя из голубой комнаты, притворил за собою обе половинки
дверей. Но пир
в зале гремел и продолжался, загремел еще пуще. Митя положил Грушеньку на кровать и впился
в ее губы поцелуем.
Испуганный Минский
кинулся ее подымать и, вдруг увидя
в дверях старого смотрителя, оставил Дуню, и подошел к нему, дрожа от гнева.
Старший брат шмыгнул
в открытую
дверь, а мы двое
кинулись, как испуганные кошки, к окну.
Осип Иваныч
кинулся было за ним, но дипломат благосклонным жестом руки усадил его на место. Это не помешало, однако, Дерунову вновь встать и постоять
в дверях кабинета, следя взором за Иваном Иванычем, провожавшим дорогого гостя.
Я
кинулся назад —
в ту комнату, где она (вероятно) еще застегивала юнифу перед зеркалом, вбежал — и остановился. Вот — ясно вижу — еще покачивается старинное кольцо на ключе
в двери шкафа, а I — нет. Уйти она никуда не могла — выход из комнаты только один — и все-таки ее нет. Я обшарил все, я даже открыл шкаф и ощупал там пестрые, древние платья: никого…
Я слышал свое пунктирное, трясущееся дыхание (мне стыдно сознаться
в этом — так все было неожиданно и непонятно). Минута, две, три — все вниз. Наконец мягкий толчок: то, что падало у меня под ногами, — теперь неподвижно.
В темноте я нашарил какую-то ручку, толкнул — открылась
дверь — тусклый свет. Увидел: сзади меня быстро уносилась вверх небольшая квадратная платформа.
Кинулся — но уже было поздно: я был отрезан здесь… где это «здесь» — не знаю.
Долго стоял он
в нерешимости со свечой
в руке.
В ту секунду, как отворял, он очень мало мог разглядеть, но, однако, мелькнуло лицо Кириллова, стоявшего
в глубине комнаты у окна, и зверская ярость, с которою тот вдруг к нему
кинулся. Петр Степанович вздрогнул, быстро поставил свечку на стол, приготовил револьвер и отскочил на цыпочках
в противоположный угол, так что если бы Кириллов отворил
дверь и устремился с револьвером к столу, он успел бы еще прицелиться и спустить курок раньше Кириллова.
Подстрекаемая предчувствием, Катрин остановила лошадь, соскочила с кабриолета и торопливо распахнула
дверь овина,
в которую быстро
кинулась собака и, подбегая к дальнему углу, радостно завизжала.
Судья Дикинсон вскочил со своего места и наступил при этом на свою новую шляпу. Какой-то дюжий немец, Келли и еще несколько человек схватили Матвея сзади, чтобы он не искусал судью, выбранного народом Дэбльтоуна;
в камере водворилось волнение, небывалое
в летописях городя. Ближайшие к
дверям кинулись к выходу, толпились, падали и кричали, а внутри происходило что-то непонятное и страшное…
Оттолкнула Варвару и
кинулась к
двери. Ее не успели удержать. Наклонив голову, сжав кулаки, ворвалась она
в столовую, с треском распахнув
дверь. Там она остановилась близ порога, увидела испачканные обои и пронзительно засвистала. Она подбоченилась, лихо отставила ногу и неистово крикнула...
Тогда кто-то постучал
в дверь, и, быстро
кинувшись ее открыть, он закричал: «Как?! Может ли быть?! Входите же скорее и докажите мне, что я не сплю!»
Зарядьев,
в описанном уже нами положении, бледный как смерть, кричал отчаянным голосом: «Помогите, помогите!.. горю!» Офицеры
кинулись в избу, выломили
дверь, и густой дым столбом повалил им навстречу.
Хозяйка
кинулась вслед за ними, заперла ключом
дверь и спряталась
в погреб.
Дух занялся
в груди у воеводы: вот сейчас распахнется
дверь, и он
кинется в ноги строгому игумену.
Пантелеймон и Коротков расступились:
дверь распахнулась, и по коридору понесся Кальсонер
в фуражке и с портфелем под мышкой. Пантелеймон впритруску побежал за ним, а за Пантелеймоном, немного поколебавшись,
кинулся Коротков. На повороте коридора Коротков, бледный и взволнованный, проскочил под руками Пантелеймона, обогнал Кальсонера и побежал перед ним задом.
Он
кинулся к вешалке, сорвал с нее фуражку, прикрыл ею лысину и исчез
в дверях с прощальными словами...
— Нет! Я объяснюсь. Я объяснюсь! — высоко и тонко спел Коротков, потом
кинулся влево,
кинулся вправо, пробежал шагов десять на месте, искаженно отражаясь
в пыльных альпийских зеркалах, вынырнул
в коридор и побежал на свет тусклой лампочки, висящей над надписью: «Отдельные кабинеты». Запыхавшись, он стал перед страшной
дверью и очнулся
в объятиях Пантелеймона.
— Следующий! — каркнула
дверь. Коротков смолк и
кинулся в нее, свернул влево, миновав машинки, и очутился перед рослым, изящным блондином
в синем костюме. Блондин кивнул Короткову головой и сказал...
Словно по сигналу, игроки побросали кии и гуськом, топоча,
кинулись в боковые
двери.
Но когда он прибежал, старичка уже не было. Он исчез. Коротков
кинулся к маленькой
двери, рванул ручку. Она оказалась запертой.
В полутьме пахло чуть-чуть серой.
Мгновение полной растерянности, недоумения, жуткого одиночества проникло
в его душу тупой болью. Он
кинулся в маленький коридор, выбежал на стеклянную, пронизанную солнцем галерею, отворил еще одну
дверь и остановился, скованный неожиданностью, задыхаясь, с внезапно упавшим сердцем.
С той же стихийной стремительностью, с какой эта толпа вторгалась
в хату, она
кинулась на улицу. Кто-то схватил Василя сзади и швырнул его
в кучу барахтающихся тел, и, стиснутый со всех сторон, оглушенный, измятый
в дверях кулаками и локтями, он был выброшен общим потоком наружу.
Абрашка
в это время колол дрова. Заинтересованный шумом, он равнодушно вышел за ворота, пригляделся и вдруг со всех ног
кинулся в дом. Через минуту
дверь отворилась. Мне показалось, что оттуда мелькнуло дуло ружья, но тотчас же
дверь захлопнулась опять. Не прошло и минуты, как из юрты появилась красивая жена Абрама, а за ней — сам Абрам покорно шел с пустыми руками…
Перепуганная последним ужасным ударом грома, она дернула повод, которым была привязана к столбу, повалила пустой капустный напул, на котором стояло решето с овсом, и,
кинувшись в сторону, притиснула нашу
дверь своим телом.
И он обнаружил было желание привстать. Но Пселдонимов
кинулся со всех ног
в гостиную. Впрочем, молодая стояла тут же
в дверях, но только что услыхала, что о ней идет речь, тотчас спряталась. Через минуту Пселдонимов вывел ее за руку. Все расступились, давая им ход. Иван Ильич торжественно привстал и обратился к ней с самой любезной улыбкой.
Вдруг Патап Максимыч прыгнул с полка и стремглав
кинулся к
дверям. Распахнув их, вылетел вон из бани и бросился
в сугроб. Снег обжег раскаленное тело, и с громким гоготаньем начал Чапурин валяться по сугробу. Минуты через две вбежал назад и прямо на полок.
Лоренцита с трудом вырвалась от него, выхватила из его рук хлыст и, несколько раз со страшной силой ударив его по лицу,
кинулась из
дверей в коридор. Разъяренный Энрико бросился за ней и, догнав ее у входа на арену, еще раз схватил ее. Лоренцита закричала от боли и негодования.
Вспомнила Дуня об изображении Амвросия Медиоланского. Быстрым движеньем руки распахнула раму, вскочила на подоконник и, раскрыв ставни, выпрыгнула
в палисадник. Другого выхода ей не было, дом наполнен был людьми Божьими — ее бы остановили и отдали на жертву Денисову.
В отчаянии она и
кинулась в окно, между тем как араратский пророк изо всех сил старался ржавым ключом отпереть входную
дверь кладовой.
— Ага! Бунтовать? Роптать?.. Что? Кто недоволен? Пусть выходит. К Екатерине Ивановне марш. Здесь шутки плохи! Сейчас за начальницей схожу и конец! — надрывалась и шумела Павла Артемьевна, сделавшаяся мгновенно красной, как рак. Ее птичьи глаза прыгали и сверкали. Губы брызгали слюной. Стремительно
кинулась она из столовой и
в дверях столкнулась с высокой, тоненькой девушкой лет двадцати шести.
— Великий боже! он провалился
в люк! — воскликнула Бодростина и
в сопровождении подбежавших к ней мужа и гостей
кинулась к прорезу, через который увидала внизу освещенную тем же красным освещением какую-то фантастическую кучу, из которой выбивался Сумасшедший Бедуин, и, не обращая ни малейшего внимания на зов его сверху, вышел
в двери смежной комнаты нижнего этажа. Он все это сделал очень быстро и с какою-то борьбой, меж тем как на ярко освещенном лице его сверкали резкие огненные линии.
Разгон слуг последовал еще сильнейший, а
в то кремя как Бодростин, Ропшин, Горданов и Кишенский остались одни, последний вспомнил, что с ним
в пальто есть связка ключей, и
кинулся за ними, чтобы попробовать отпереть загадочную
дверь. Через минуту железо ключа застучало около замочной скважины, и
в то же мгновение
в ванной послышался странный гул: там хлынула из крана вода, что-то застучало и загремело вниз по открытой спускной медной трубе.
Почувствовав, что поезд тронулся и покатился, Иосаф Платонович заметался, затрясся,
кинулся внутрь вагона, наступив на ноги двум спавшим пассажирам, потом метнулся назад, высунулся
в окно, звал, кричал и наконец, быстро оторвавшись от окна,
кинулся опрометью к
двери и едва был удержан на вагонной ступени кондуктором: иначе он непременно слетел бы вниз и был бы или разрезан на рельсах, или сдавлен между буферами.
В ту же минуту
дверь на террасу, где они обе сидели за круглым столом, широко распахнулась и двое детей — мальчик и девочка — со всех ног
кинулись к матери.
У
двери, оставшейся не запертой, Теркин быстро поставил подсвечник на комод и
кинулся к постели; захваченный чувством большой опасности, он сразу не мог разглядеть
в полутемноте, что тут происходит.
На верхней площадке Теркин увидал слева
дверь, обитую клеенкой, с трудом отворил ее и вошел
в маленькую прихожую, где прежде всего ему
кинулась в глаза корзина, стоявшая у печи и полная булок-розанцев.
Я его держала за руку. Мы стояли
в дверях.
В гостиной было светло только около стола. Лицо его белелось предо мною.
В полумраке каждая его черта вырезывалась и выступала наружу. Скажи он еще одно"милостное слово", и я бы, пожалуй,
кинулась к нему. Но чему быть не следует, того не бывает. Ведь это на сцене да
в романах"на последях"лобызаются всласть… Он не Ромео, я не Юлия. Я досадила Спинозе: хотела выдержать и выдержала…
В голосе ее послышалась дикая ненависть. Она была положительно страшна и, казалось, готова была
кинуться и растерзать его. Он весь как-то съежился и, не заставив повторять себе приказание, выскочил за
дверь.
Прошлась я взад и вперед, нет Clémence. Надо было ехать ни с чем.
В коридоре бельэтажа я остановилась и почти спряталась
в угол. Из ложи вышел Домбрович со светло-каштановым домино… Капельдинер затворил
дверь. Из той же ложи через две-три секунды выходит маска. Повернулась ко мне: Clémence. Я почти
кинулась на нее.